Google Translate पहले से ही बिना इंटरनेट कनेक्शन के आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस का उपयोग करता है
विषयसूची:
- एक (लगभग) मानव अनुवादक और कोई इंटरनेट कनेक्शन की आवश्यकता नहीं
- Google अनुवाद में ऑफ़लाइन अनुवाद कैसे सक्षम करें

अपने मोबाइल फोन का सबसे अच्छा उपयोग हम उन भाषाओं के लिए एक प्रभावी अनुवादक के रूप में कर सकते हैं जिन्हें हम नहीं जानते हैं। यदि हम यात्रा करते हैं, तो Google अनुवाद को हमारे सबसे अच्छे मित्र के रूप में प्रस्तुत किया जाता है। और अब और भी बहुत कुछ, उदाहरण के लिए, Google लेंस की उपस्थिति के लिए धन्यवाद, जिसके साथ हम पोस्टर, विज्ञापन, होर्डिंग, नोटिस का अनुवाद कर सकते हैं... जो अन्य भाषा में हैं, विदेशी देशों में स्थित हैं। हम, शायद, एक परिष्कृत और परिपूर्ण अनुवाद प्राप्त करने नहीं जा रहे हैं, लेकिन एक पर्याप्त जिसके साथ यह जानने में सक्षम हो कि संदेश हमें क्या बताने की कोशिश कर रहा है।यह, रूस या जापान जैसे अन्य वर्णमाला वाले देशों में, कुछ आवश्यक के रूप में हमारे सामने प्रकट होता है।
एक (लगभग) मानव अनुवादक और कोई इंटरनेट कनेक्शन की आवश्यकता नहीं
अब हम Google Translate के संबंध में आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस के बारे में बात करने जा रहे हैं। Google का अपना आधिकारिक समाचार ब्लॉग आज इसके बारे में जानकारी प्रकाशित करता है। अब, हम इंटरनेट से जुड़े बिना कई भाषाओं में अनुवाद कर सकते हैं। कुछ ऐसा जो अत्यंत उपयोगी के रूप में प्रस्तुत किया गया है, क्योंकि हम सभी के पास उन सभी देशों में डेटा प्लान नहीं हो सकते हैं जहाँ हम यात्रा करते हैं। और सटीक रूप से, अलग-अलग अक्षरों वाले देश आमतौर पर रोमिंग में शामिल नहीं होते हैंऑपरेटरों के

दो साल पहले, Google ने अपने अनुवाद में न्यूरल मशीन अनुवाद लागू किया था।इसका अर्थ क्या है? किसी पाठ का अनुवाद करने का सबसे अच्छा तरीका, उसकी पूरी समझ के लिए, पूरे पाठ का अनुवाद करना है, न कि शब्द दर शब्द या वाक्य द्वारा। इसे उस भाषा को ध्यान में रखना चाहिए जिसमें इसका अनुवाद किया गया है, और एक शाब्दिक अनुवाद समझ से बाहर हो सकता है, चाहे वह हमारी अपनी भाषा में कितना ही क्यों न हो। दूसरे शब्दों में, तंत्रिका अनुवाद उस अनुवाद की नकल करता है जो एक द्विभाषी स्पेनिश अंग्रेजी से कर सकता है, उदाहरण के लिए। शाब्दिक रूप से अनुवादित पाठ से उपयोगी जानकारी निकालना हमारे लिए असंभव है और ठीक यही Google की आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस के खिलाफ लड़ रहा है। ठीक है, अब हम इसे इंटरनेट से जुड़े बिना कर सकते हैं।
अगर आपके पास इंटरनेट का उपयोग नहीं है, डेटा प्लान नहीं है, या बस उनका उपयोग नहीं करना चाहते हैं, तो अब आप 59 विभिन्न भाषाओं में अनुवाद कर सकते हैं। निश्चित रूप से, उन भाषा पैकों को अग्रिम रूप से डाउनलोड करना सुनिश्चित करें जिन्हें आप फ़ोन पर ऑफ़लाइन रखने में रुचि रखते हैं।Google के अपने ब्लॉग के अनुसार, प्रत्येक पैकेज लगभग 35 या 40 एमबी आकार में हो सकता है, इसलिए वे आपके डिवाइस पर बहुत अधिक स्थान नहीं लेंगे।
Google अनुवाद में ऑफ़लाइन अनुवाद कैसे सक्षम करें
ऑफ़लाइन अनुवाद सेट अप करने के लिए, बस Google अनुवाद ऐप्लिकेशन खोलें और सेटिंग मेन्यू में जाएं. 'ऑफ़लाइन अनुवाद''ऑफ़लाइन अनुवाद'अनुभाग में अपनी उंगली को बाएं से दाएं स्लाइड करते हुए, आप इसे किनारे पर पाएंगे। यहां आपको उन भाषाओं की सूची मिलेगी जो डेटा न होने पर आप अनुवाद करने के लिए डाउनलोड कर सकते हैं आपको केवल वह चुनना है जो आप चाहते हैं और तीर दबाएं और 'डाउनलोड' दबाएं। उसी विंडो में आपको डाउनलोड करने के लिए फ़ाइल के वजन के बारे में सूचित किया जाता है।

Google अनुवाद हमारे द्वारा दिए जाने वाले निरंतर उपयोग से भी लाभान्वित होता है, उपयोगकर्ता स्वयं एप्लिकेशन में दिखाई देने वाली बग की रिपोर्ट करते हैं, साथ ही Google द्वारा स्वैच्छिक कार्यों के लिए सक्षम किए गए पृष्ठ पर अपने स्वयं के अनुवाद प्रदान करते हैं।यह सब, अनुवादक के लिए उपलब्ध आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस के साथ, इसे हम सभी के लिए हर दिन एक अधिक सटीक और उपयोगी उपकरण बनाता है जो भाषा नहीं जानते हैं।